249 – Marocaine, vue par un français

Visuels et textuels  >>  

.

En Islam,

Cette jeune femme, belle et soumise,

Est-ce trésor que l’on peut posséder :

Pour homme riche, elle sera promise,

A son goût, à son honneur, sa portée.

En Europe,

Rien ne vaut le mariage à consommer

D’avance pour être mieux… accordés,

Qu’importe, si sa belle a déjà connu,

Pénétration intime d’un corps nu.

.

En Islam,

Rien ne vaut un bel hymen à déflorer,

Précieux, perlant de sang, de virginité,

L’honneur revient à celui qui l’a percé,

Recousu, il n’en saura rien, hypocrisé.

En Europe,

Les règles du contrat sont négociables

Chacun restera maitre de son corps :

Femme peut être moitié-nue dehors,

Pourtant, au-dedans, impalpable !

 .

En Islam,

Règles du contrat écrit sont inviolables,

Argent, notoriété, vous rend mariables,

D’yeux, que pour vous, femme n’aura,

Et dehors toujours voilée apparaitra.

En Europe,

L’enfant obéit à son père, chérit sa mère,

L’homme obéit à la loi par son état dictée,

La femme prendra le statut qu’elle préfère :

Mariée ou célibataire ; amante ou pacsée !

 .

En Islam,

L’enfant craint son père et vénère sa mère,

L’homme obéit, à la religion, et à son roi ;

La femme n’a que deux statuts, en droit :

Mariée ou prostituée, mère ou chimère.

En Europe,

Si vie de couple ne parait pas morose,

Elle n’est, toutefois, pas toujours rose,

Et à chacun de faire la part des choses.

 .

En Islam,

Amour s’achète, pour mieux être livré :

Argent comptant, vie de femme assurée

Ou répudiée, polygamée, emprisonnée.

En résumé,

La vie de couple et l’éducation,

Forment socle d’une civilisation,

Mais ne suffit pas de les comparer,

Différencier cultures, est compliqué. 

.

.

Extensions

 .

Il est difficile de se mettre à la place

D’une femme et de son éducation

Et de sa culture, ses préférences,

Ses valeurs, voire ses combats

Si l’on a été éduqué ailleurs,

En plus, si on est un homme.

.

On saisit mieux les différences

Que les convergences et si détails

Nous choquent, pour d’autres, c’est

De l’ordre de la coutume ou l’évidence.

.

Maroc n’est pas si éloigné de la France,

Géographiquement, et, culturellement,

Espagne s’y est beaucoup mêlée aussi.

.

Il n’est pas  étonnant  qu’il y ait  une

Revendication d’identité dite propre :

Mais si cela se fait au dépend du progrès,

C’est une tradition caduque qui se perpétue

En dépit des égalités entre hommes et femmes.

 .

On dit parfois que le climat et l’architecture

Autant que  la nourriture, éducation, culture,

Façonnent bien des visages et des expressions :

C’est peut-être en raison du soleil et de la chaleur

Que des femmes marocaines arborent large sourire

Et quelles paraissent ainsi plus attentives et ouvertes

Que des femmes européennes, plus fermées, méfiantes.

.

En dehors de tous clichés, présupposés ou préjugés

Nombre de rencontres avec les femmes marocaines,

Nous ont confirmés mélange, occidentale/orientale !

.

Elles ont le charme  et  le conditionnement de deux :

Bien apprêtées, bien habillées et parfois séduisantes,

Sont plus centrées sur famille, domesticité que nous.

.

Quant à parler des enfants, des éducations, parentés

Il faudrait vivre longtemps avec elles, voir se marier,

Mariages mixtes, ne sont aussi simples qu’il parait !

.

.

249 – Calligramme

.

En Islam,

Cette jeune femme, belle et soumise,

Est-ce trésor que l’on peut posséder :

Pour homme riche, elle sera promise,

A son goût, à son honneur, sa portée.

En Europe,

Rien ne vaut le mariage à consommer

D’avance pour être mieux… accordés,

Qu’importe, si sa belle a déjà connu,

Pénétration intime d’un corps nu.

UNE MAROCAINE

En Islam,

Rien ne vaut un bel hymen à déflorer,

Précieux, perlant de sang, de virginité,

L’honneur revient à celui qui l’a percé,

Recousu, il n’en saura rien, hypocrisé.

En Europe,

Les règles du contrat sont négociables

Chacun restera maitre de son corps :

Femme peut être moitié-nue dehors,

Pourtant, au-dedans, impalpable !

VUE PAR

En Islam,

Règles du contrat écrit sont inviolables,

Argent, notoriété, vous rend mariables,

D’yeux, que pour vous, femme n’aura,

Et dehors toujours voilée apparaitra.

En Europe,

L’enfant obéit à son père, chérit sa mère,

L’homme obéit à la loi par son état dictée,

La femme prendra le statut qu’elle préfère :

Mariée ou célibataire ; amante ou pacsée !

TOURTISTE

En Islam,

L’enfant craint son père et vénère sa mère,

L’homme obéit, à la religion, et à son roi ;

La femme n’a que deux statuts, en droit :

Mariée ou prostituée, mère ou chimère.

En Europe,

Si vie de couple ne parait pas morose,

Elle n’est, toutefois, pas toujours rose,

Et à chacun de faire la part des choses.

En Islam,

FRANÇAIS

Amour s’achète, pour mieux être livré :

Argent comptant, vie de femme assurée

Ou répudiée, polygamée, emprisonnée.

En résumé,

La vie de couple et l’éducation,

Forment socle d’une civilisation,

Mais ne suffit pas de les comparer,

Différencier cultures, est compliqué.

.

.

Forme

.

Réduction

.

.

249 4

.

Évocation 

.

Marocaine toute en finesse

Toute  en parures  locales :

Tradition pour  se marier

Ou pour mieux séduire.

 .

Rien du Maroc ni tradition

dans la forme en couplets :

dès lors elle ne correspond

en rien au fond, différent.

 .

Marocaine est souvent fidèle

À la tradition : parfois moderne

Elle subira alors  le poids des lois

Islamiques qu’elle rejette ou non !

.

Symbolique 

.

La femme marocaine est

Un véritable modèle de la femme battante.

On la décrit comme étant une femme ambitieuse,

Motivée, cultivée, curieuse et qui s’accrocherait

À ses rêves même si le chemin pour atteindre

Ses objectifs est long et semé d’embûches.

.

«La  femme  marocaine  est  une   femme

Qui poursuit ses rêves et travaille dur

Pour atteindre ses objectifs, restant

Fidèle aux valeurs de la famille.

Elle est fière de sa culture

Et de ses traditions. »

lematin.ma/journal/2019/depense

-essentiellement/311963

.

.

.

Descriptif

 .

249 – Une marocaine vue par un français

Alignement central  / Titre absent / Thème  portrait

Forme anthropo / Rimes égales / Fond accordé à forme

Symbole de forme : marocaine  / Symbole de fond : tradition

.

.

Fond

.

Evocation 

.

249 6

.

Marocaine est, souvent, fidèle

À la tradition parfois moderne

Elle subira alors  le poids des lois

Islamiques qu’elle rejette ou non !

.

Symbolique 

 .

Au Maroc, comme dans le monde,

La situation de la femme marocaine

Connaîtra un nets progrès en continu.

Tradition admission femme au travail,

N’est pas un «bienfait» de la colonisation,

Mais un phénomène ayant toujours existé,

La situation de la femme au Maroc d’antan,

Connaissant, toujours, des hauts  et  des bas,

Mais les points négatifs n’empêcheront point

La femme d’être toujours forte et influente.

www.leseco.ma/maroc/75030- 

la-femme-marocaine-histoire

  .

.

Corrélations

Fond/forme 

 

Statut de la femme au Maroc

N’est pas le même qu’en Europe

Question éducation et civilisation,

Et s’il tend à s’en rapprocher un peu

Il ne l’épouse pas encore entièrement !

.

L’influence bien réciproque de l’Espagne

Et du Maroc est plus forte que de France

Et la femme marocaine en bénéficie bien.

L’islamisme est  une culture, civilisation

.

Qui imprègnera tout le monde arabe

 Depuis bien plus d’un millénaire,

Et c’est ce qui fait sa richesse

Sans compter son attrait.

 .

.

Tout en bleu, à part les yeux

.

Scénario

.

Une marocaine d’âge mûr, d’allure et de vêture plutôt traditionnelle.

Cliché même de l’oasis en désert, pour attirer les touristes, exotisme.

On pourrait bien la croire européenne, libérée des mâles dominants.

.

Visuels et textuels  >>  


Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *