25 – Malaga et ses danses verdiales en feria

<< Poème et calligramme

.

Textuels

.

Textuel poème

 .

  • Dans les rues de Malaga, lors de son annuelle feria, une foule se masse face à des stands où des danseurs et danseuses, s’exhibent tant et si bien qu’il devient difficile de se frayer un chemin parmi les bouteilles vides, cadavres jonchant sols des places rendues à nulles autres pareilles ! Des jeunes filles, en robes à frous-frous ou en tenues d’été, enchainent leurs danses aux pas de flamenco, sévillanas, verdiales, salsas et mambos, aux sons des guitares, violons, tambourins et castagnettes. À Malaga, pendant la feria, le soleil est torride et vous donne le sang chaud : les gosiers deviennent secs, voire déshydratés, mais l’on ne boit pas que de l’eau. Malaga est célèbre pour sa java monumentale que la légende a défrayée. Face à la cathédrale, un groupe de danseurs de verdiales se prépare avec musiciens, et chanteurs, à une messe folklorique : distractions ou passions, pour nous étonner, nous émouvoir. Ici, quatre garçons et huit filles, habillés, en haut, de rouge, en bas, de noir, castagnettes aux poignets, tambourins aux mains, font la fête en marquant les rythmes de leurs pas, lors des refrains. Un violon joue une mélodie de fond, cymbalettes et guitares l’emballent  en notes frappées qui claquètent. Des robes et bras tourbillonnent, accrochés par leurs regards, comme si les couples fusionnaient, enlacés par leurs yeux. Soudain un groupe de musiciens forme un cercle plus fermé, plus serré. Ils s’écoutent, se parlent, chantent, en voix de tête, puis à tue-tête. Un accord de violon les tient déjà haut perché et ils en rajoutent pour accentuer la fête. Femmes du cru, fillettes autour, se mêlaient aux danseuses, comme si elles se trouvaient en répétition de valseuses. On sentait leurs sexes, mêlés à leurs âmes heureuses, nous invitant en chœur à leurs danses amoureuses. Les folklores de podiums et de rues ont, en commun, les vestiges et vertiges des pas cadencés des danseurs. Nous les avons vécus, non en spectateurs, en étant dedans et non dehors et lors l’authenticité s’avère meilleure.

.

Textuel extensions

.

  • Tous les latins, italiens, espagnols, portugais, ont le sens de la fête chevillé au corps. Ils s’extériorisent facilement et, en général, ils sont bruyants dans leurs démonstrations, en particulier lors de leurs fêtes nocturnes. Le folklore de promotion ou démonstration n’a rien à voir avec celui de la passion des gens pour les danses des rues. Il n’y a plus, ici, de discrimination entre les débutants et les avancés.  La danse, comment la décrire, comment la chérir, comment l’adopter : chanson de gestes, et gestes sur chanson, et sans cesse et à répétitions. Malaga est un spot pour les danses verdiales et les boissons fermentées. Nous y avons, à notre manière de touristes, pris à cœur d’y contribuer avec passion. Il y avait bien une marina privée : trop cher et déjà pleine à craquer. Le quai de la douane nous a acceptés, en cas contraire, nous aurions dû mouiller.  Et de suite nous nous sommes mêlés à la foule, dans les rues, bars et cafés : un mojito et ça commence à chauffer, on n’a plus qu’à observer pour écluser. Ensembles de musiciens et de danseurs stationnent en tous coins, toutes places, pour donner  à voir, entendre, les deux : donnant envie folle d’entrer en leur jeu. Si cette feria durera toute une semaine et à chaque jour, jusqu’à…plus d’heures, faudra se droguer fort, pour tenir le coup : nous ne sommes pas de cette trempe, du tout. Cela m’a fait penser à fête de la musique ici, avec coutumes et costumes locaux.

.

Textuel fragments

.

  • Malaga, nous nous en souviendrons de sa marina privée qui nous a jeté : on a du mouiller devant ou tout près, jusqu’à ce que la douane nous accueille. Figurez-vous que nous étions en plein cœur de ville, à quelques centaines de mètres de places où les principales animations ont lieu : une chance dans notre malchance, ou dans notre errance. Dès lors, comment résister à la soif d’un désir d’être plus que spectateurs : acteurs dansant figures traditionnelles, rythmées par castagnettes, quelque peu débridés, après quelques moritos ! Ce qui nous aura le plus étonné, reste le nombre de bouteilles et de verres en plastiques en les rues : à croire qu’une beuverie sous l’égide d’un Bacchus, a libéré toute une foule d’esclaves  d’eux-mêmes ! Ici ou là, quelque couple de danseurs et musiciens, animaient les espaces de places voire de placettes, tandis que nombre de bars, restaurants, de dancings, refusaient de laisser entrer une queue démesurée !  Je ne me souviens guère de la fin de cette soirée : à minuit, nous sommes rentrés nous coucher. Au petit matin, les bruits de nettoyeurs, ont laissé les rues comme vierges de toute trace à ce  point que j’ai pensé   que j’en avais juste rêvé, mais le soir même tout s’est mis à recommencer. La féria dure la semaine, nous n’étions que mardi, je n’ose imaginer l’état de santé buveurs invétérés. Nous n’avons pas cherché à assister à une vraie corrida : ce n’est pas à nous de juger des coutumes de Malaga. S’il est vrai que ce spectacle de lutte et course à mort, est questionnable, pour autant, ont-ils raison ou tort !

.

Illustrations

.

Visuels 

.

.

Dans le vaste port de Malaga,

avons accosté ponton douane,

.

25 1

.

et nous avons débarqué en ville :

ambiance fête, musique, danse,

.

25 2

.

il s’agit de féria Malaga qui se tient

tous les ans du 10 au 19 août,

.

25 3

.

et nous nous mêlons à un groupe

de danseurs, en costumes locaux !

.

Scénario

 .

Fiction

.

Textuels symboliques 

.

Bouteille

  • Symbolique de forme : Le contenant, la matière en verre, plastique, transparent ou opaque et l’usage de boisson, parfum, remède, poison,  renseignent bien  sur ses significations. On sait que  le champagne  est plus festif, que le parfum est positif dans le relationnel, que le poison symbolise de mauvaises  intentions. Ouvrir une bouteille, en rêve, symbolise qu’on essaye de rassembler des ressources  pour améliorer sa vie ou les choses.  rosalie-dans-tous-ses-etats.com/2015/10 /que-signifie-votre-rêve-bouteille.

 .

Fêtes

  • Symbolique de fond : Depuis toujours, l’humanité est consciente de la régularité des cycles qui rythment la vie. Les fêtes, par leur retour ponctuel, représentent toujours une manière de marquer ces cycles : elles sont liées  aux cycles de la naissance, de la mort et du renouveau, au niveau de la nature et de la consécration : culte des dieux et des cérémonies doivent permette le progrès moral des individus. 

.

Corrélations > imaginaire, seul, plusieurs, tempêtes, mouillages 

  • Liens fond/forme : La Feria pour fête à Malaga est comme un Carnaval à Las palma ou Santa Cruz, sans les chars  et les défilés, sans être déguisés mais avec  boissons à couler à flots : sangria peut-être en cette bouteille qui conjugue  boisson fraiche  et fête. En tous cas  plein de gobelets papier, vides dans les rues et de chaque coté : à croire que les gens tanguaient, un vers par ci,  un vers par là, à ne plus se reconnaitre, différents, semblables, forme, fond, connus. La Feria de Malaga commémore la reconquête de la ville par Rois Catholiques  en août  1487.  Cortijo de Torres abrite  l’enceinte de la foire et Real, où  plusieurs activités et concours, représentations et concerts, sont organisés.

.

<< Poème et calligramme