634 – Les amoureux manquent de mots ou gestes


Visuels et textuels >>

.

Des mots et des gestes servent

À communiquer notre pensée,

Voire, même, notre intention,

Mais, l’on n’a guère  appris,

À les  manier pour amour.

Résultat : l’on  improvise,

Entre emphase et incise,

On se trompe de devise

L’on perd sa promise,

Femme bacchanale,

Femme virginale,

Femme fatale

Et  jusqu’à

Fendre

Bois

V

Les amoureux manquent  de mots ou gestes,

Improvisent et attendent que suive le reste,

Mauvais mot  n’effacera pas le bon geste,

Mauvais geste  n’efface  pas le bon mot.

 .

Si l’un parfume,   que l’autre empeste,

Elle est belle, en soie lui, en oripeaux,

Pour peu que les deux s’en accordent

Contre-danse tiendra lieu de cordes.

 .

Cent fois revue … cent fois désirée,

Belle est consommée et banalisée,

À en confondre celle donnant le la,

Et manger un gâteau  au chocolat.

.

Au-delà du regard,  au-delà du mot,

Et au-delà du geste, au-delà cadeaux,

L’amour deviendra  d’autant plus beau

Qu’il aurait grandi  sous deux chapeaux.

 .

Une femme fatale ne sera qu’illusion espoir,

La femme maritale, il y aura plus rien à voir,

Femme virginale est porte secrète dans le noir,

Femme bacchanale comme déshabillé d’un soir.

.

.

Extension

.

Mots, gestes, attitudes, expressions, postures, mimiques, etc.

Ce ne sont ni mots ni gestes qui manquent dans le vocabulaire

C’est leurs connaissances et pratiques en situation amoureuse.

Ce d’autant que l’émotion domine et que les signaux sont ténus,

Tant et si bien  il faut un apprentissage  pour bien les maitriser !

.

Il y aurait cent façons de faire l’amour,

du sexe, dit hard, à l’extase …mystique.

.

L’important n’est pas d’adopter manière,

Parfaite  et  qui  satisferait  tout le monde,

Mais de trouver à s’accorder mutuellement.

.

Il y a autant de gestes  qui pourront paraitre

Grossiers, vulgaires, inadaptés, voire sadiques

Que de sensibles, de touchants, voire de divins,

Tout est une question d’intentions, d’attentions.

.

Et puis parler, avant et après, est bien mieux que

Pendant où tous les sens sont déjà presque saturés.

En outre, de murmurer à l’oreille des mots grossiers,

Peut d’un coup, briser tout le plaisir en pleine montée.

.

634 – Calligramme

 .

Des mots       A      et des gestes servent

À communi    M    quer notre pensée,

 Voire, même,    O     notre intention,

 Mais, l’on  n’a   U    guère  appris,

  À  les  manier    R   pour amour.

   Résultat : l’on     E   improvise,

    Entre emphase   U et incise,

    On se trompe de  X devise

    L’on perd   sa  promise

      Femme   bacchanale,

      Femme  virginale,

      Femme fatale 

      Et  jusqu’à

     Fendre

      Bois

      V  

Les amoureux manquent        M              de mots ou gestes,

Improvisent et attendent     A           que suive le reste,

Mauvais mot n’effacera     N          pas le bon geste,

Mauvais geste n’efface     Q         pas le bon mot.

         U

Si l’un parfume, que       E    l’autre empeste,

Elle est belle, en soie      N  lui, en oripeaux

Pour peu que les deux   T   s’en accordent

Contre-danse tiendra    *  lieu de cordes.

              D            

Cent fois revue, cent      E       fois désirée,

Belle est consommée     *      et banalisée,

A en confondre celle      M      donnant le la

Et manger un gâteau     O         au chocolat.

          T

Au-delà du regard,          S       au-delà du mot,

Et au-delà du geste,           *        au-delà cadeaux,

L’amour deviendra            G        d’autant plus beau

Qu’il aurait grandi             E       sous deux chapeaux.

S

Une femme fatale ne          T         sera qu’illusion espoir,

La femme maritale, il         E             y aura plus rien à voir,

Femme virginale est           S          porte secrète dans le noir,

Femme bacchanale           *         comme déshabillé d’un soir.

.

.

Forme

.

Réduction

.

.

Évocation 

.

 634 4

.

On dirait un merlin

Qui fait entrer bon coin

En sa bûche pour la fendre

Et la faire craquer, en cœur !

.

Un mot, frappé avec un merlin adapté,

Est plus que pénétrant :

Il y a une différence entre fendre à cœur

Et fendre … le cœur.

 .

Symbolique 

.

Ici,

Un merlin

Est une hache

À gros tranchant

Unique et servant

À fendre le bois.

Il   peut   être

Utilisé seul,

Par      un

De   ses

Cotés

V

En pointe, tranchant

Voire avec un coin

Plus pénétrant

Par l’autre

Coté

V

Son efficacité            pour fendre

Une bûche de        bois serait due

À nombreuses    frappes répétées

À l’intérieur et    jusqu’à écarteler

 Voire séparer     complétement les

Deux parties     fendues… à cœur.

.

Descriptif

.

634 – Amoureux manquent de mots, gestes

Alignement central / Titre droit / Thème  dialogue

Forme courbe / Rimes égales / Fond accordé à forme

Symbole de forme : merlin    /   Symbole de fond : fendre

.

.

Fond

 .

Évocation 

.

634 6

.

Un mot, frappé avec un merlin adapté,

Est plus que pénétrant :

Il y a une différence entre fendre à cœur

Et fendre … le cœur.

 .

Symbolique 

 .

Rêver de bois symbolise

Votre état émotionnel intérieur,

Vous vous sentez vide en émotions.

.

Votre vie quotidienne reste rythmée

Par trop d’automatismes, il est temps

De trouver  alternatives à la routine.

.

Lors rêver de bois pour un homme,

Peut  symboliser une vie sexuelle,

Et les questions de fendre qu’il

Se pose, parfois, sur ce sujet.

.

Rêver de bois sculpté, symbolise

Spiritualité, énergie vitale du dormeur.

interpretation-reve.fr/dictionnaire-reve-B/bois.

 .

.

 Corrélation

Fond/forme 

 .

Fendre le sexe, fendre le cœur,

Fendre l’âme … fendre l’armure :

Il n y a rien de plus bestial  ou pur,

Qui soit une torture  ou un bonheur !

.

Fendre avec une hache, avec les doigts

N’aurait rien d’équivalent, quel que soit

L’objet, la personne, qui en subit le geste.

Il en résultera un dommage ou hommage.

Fendre évoque tantôt, résistance, fragilité,

Et ce qui est fendu méritera d’être défendu !

 .

.

Joindre le geste à la parole

.

Scénario

.

En ce cas, ce geste-là est des plus concrets et des plus explicites.

En ce cas, ces mots-là disent la même chose en toutes les langues.

En ce cas, telle attitude n’est pas de souffrance mais de jouissance.

 .

Visuels et textuels >>


Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *